I'm providing here the:
1) Kanji
2) Romaji
3) Translation
Lyrics for the three character songs.
Listed below are the cuts for each.
Suou Tamaki - Guilty Beauty Love
罪は神が僕を美しく作った事
君の瞳に移った僕がいけないのさ
罰は僕が愛に満たされ過ぎてる事
それでも僕は君を愛してしましまうだろう
GUILTY BEAUTY LOVE
扉開き踏み出して夢の世界へいらっしゃいませ
君をエスコート跪き手と口付け
恥じらう女神さえ振り向いた LUCKY GUY
疲れた心癒すから
罪は僕が触れる物全て恋に落ちて
ハート奪われた君は全然悪く無いさ
罰は僕が愛を無限大捧げる事
それでも君は僕に触れてしまうだろう
GUILTY BEAUTY LOVE
夜に浮かぶ月が僕抱き寄せ燃える君は太陽
二人巡り会い眩し過ぎ影は出来ない
情熱の花束を送ったら CUTIE LADY
ここでは君はいつでもヒロイン
罪は神が僕にこの唇くれた事
君を夢へと誘った僕がいけないのさ
罰は僕に愛が降り注ぎ過ぎる事
それでも君は僕に引かれてしまうだろう
GUILTY BEAUTY HEART
-----------------------------------
tsumi wa kami ga boku wo utsukushiku tsukutta koto
kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikenainosa
batsu wa boku ga ai ni mitasaresugiteru koto
soredomo boku ha kimi wo aishiteshimau darou
GUILTY BEAUTY LOVE
tobira hiraki fumidashite yume no sekai he irasshaimase
kimi wo ESUKOOTO hizamazuki te to kuchizuke
hajirau megami sae furimuita LUCKY GUY
tsukareta kokoro iyasukara
tsumi wa boku ga fureru mono subete koi ni ochite
HAATO ubawareta kimi wa zenzen waruku nai sa
batsu wa boku ga ai wo mugenndai sasageru koto
soredemo kimi wa boku ni hikarete shimaudarou
GUILTY BEAUTY LOVE
yoru ni ukabu tsuki ga boku dakiyose moeru kimi wa taiyou
futari meguri ai mabushisugi kage wa dekinai
jounetsu no hanataba wo okuttara CUTIE LADY
koko de ha kimi ha itsudemo HIROIIN
tsumi ha kami ga boku ni kono kuchibiru kureta koto
kimi wo yume e to sasotta boku ga ikenai no sa
batsu ha boku ni ai ga furi sosogi sugiru koto
soredemo kimi ha boku ni hikarete shimaudarou
GUILTY BEAUTY HEART
tsumi wa kami ga boku wo utsukushiku tsukutta koto
kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikenainosa
batsu wa boku ga ai ni mitasaresugiteru koto
soredomo boku ha kimi wo aishiteshimau darou
GUILTY BEAUTY LOVE
tobira hiraki fumidashite yume no sekai he irasshaimase
kimi wo ESUKOOTO hizamazuki te to kuchizuke
hajirau megami sae furimuita LUCKY GUY
tsukareta kokoro iyasukara
tsumi wa boku ga fureru mono subete koi ni ochite
HAATO ubawareta kimi wa zenzen waruku nai sa
batsu wa boku ga ai wo mugenndai sasageru koto
soredemo kimi wa boku ni hikarete shimaudarou
GUILTY BEAUTY LOVE
yoru ni ukabu tsuki ga boku dakiyose moeru kimi wa taiyou
futari meguri ai mabushisugi kage wa dekinai
jounetsu no hanataba wo okuttara CUTIE LADY
koko de ha kimi ha itsudemo HIROIIN
tsumi ha kami ga boku ni kono kuchibiru kureta koto
kimi wo yume e to sasotta boku ga ikenai no sa
batsu ha boku ni ai ga furi sosogi sugiru koto
soredemo kimi ha boku ni hikarete shimaudarou
GUILTY BEAUTY HEART
-----------------------------------
The crime is that God made me beautiful
The me that’s reflected in your eyes is what’s wrong
The punishment is that I’m filled to the brim with love
But still, I’ll probably end up loving you
GUILTY BEAUTY LOVE
Open the door, step forward and welcome to the world of dreams
I will escort you, I kneel and place a kiss on your hand
Even a shy goddess glances toward the Lucky Guy
I’ll heal your weary heart
The crime is that everything I touch falls in love
The you that had your heart stolen away is not to blame
The punishment is that I offer an infinite amount of love
But still, you’ll probably end up touching me
GUILTY BEAUTY LOVE
The moon that floats in the night embraces me and the burning you is the sun
The two of us meet and it’s too bright, there are no shadows
When I send a bouquet of passion Cutie Lady
Here, you are always a Heroine
The crime is that god gave me these lips
The wrong is that I invited you to this dream
The punishment is that too much love pours upon me
But still, you will probably end up being attracted to me
GUILTY BEAUTY HEART
-----------------------------------The crime is that God made me beautiful
The me that’s reflected in your eyes is what’s wrong
The punishment is that I’m filled to the brim with love
But still, I’ll probably end up loving you
GUILTY BEAUTY LOVE
Open the door, step forward and welcome to the world of dreams
I will escort you, I kneel and place a kiss on your hand
Even a shy goddess glances toward the Lucky Guy
I’ll heal your weary heart
The crime is that everything I touch falls in love
The you that had your heart stolen away is not to blame
The punishment is that I offer an infinite amount of love
But still, you’ll probably end up touching me
GUILTY BEAUTY LOVE
The moon that floats in the night embraces me and the burning you is the sun
The two of us meet and it’s too bright, there are no shadows
When I send a bouquet of passion Cutie Lady
Here, you are always a Heroine
The crime is that god gave me these lips
The wrong is that I invited you to this dream
The punishment is that too much love pours upon me
But still, you will probably end up being attracted to me
GUILTY BEAUTY HEART
Haninozuka Mitsukuni - Doki Doki • Waku Waku
楽しい事が待っていると いつだって楽しんじゃえる!
可愛いモノを見つけちゃった なんだって欲しがっちゃう!
森の中でも 水の中でも
どこまでも追いかけちゃってイイヨ!
行く手阻む 難関突破! 軽く投げ飛ばしちゃえ!
探検うさちゃんと一緒!宝箱探して!
ワクワクするような夢の島へ
探検たかしも一緒!だから大丈夫さ!
ウキウキするような旅に出よう!ドキドキ
うれしいことがあった日はメガトン級のスマイルで!
落ち込んでいる君にハッピーたくさん分けてあげるよ!
魔法の杖でいとふりするとうさちゃんがくまちゃんに変身
これたまちゃんのクマちゃんだ(T_T)こんなのカワイクないーっ
探検みんなと一緒!宝箱探して!
ワクワクするような夢の島へ
探検いつだって一緒!だから大丈夫さ!
ウキウキするような旅に出よう!ドキドキ
探検うさちゃんと一緒!宝箱探して!
ワクワクするような夢の島へ
探検たかしも一緒!だから大丈夫さ!
ウキウキするような旅に出よう!ドキドキ
-----------------------------------
tanoshii koto ga matteruto itsudatte tanoshinnjaeru!
kawaii momo wo mitsukechatta nadatte hoshigacchau!
mori no naka de mo mizu no naka demo
dokomademo oikakechatte ii yo!
ikute habamu nankan toppa! karuku nagetobashichae!
tanken usachann to issho! takara bako sagashite!
waku waku suru youna yume no shima e
tanken takashi mo issho! dakara daijoubu sa!
uki uki suru youna tabi ni deyou! doki doki
ureshii koto ga atta hi ha megatonkyuu no SUMAIRU de!
ochikonnde iru kimi ni HAPPY takusan wakete ageruyo!
mahou no tsue de hitofuri suruto usachan ga kumachan ni henshin
kore tamachan no kumachan da (T_T) konna no kwaiku nai-
tanken minna to issho! takara bako sagashite!
waku waku suru youna yume no shima e
tanken itsudatte issho! dakara daijoubu!
uki uki suru youna tabi ni deyou! doki doki
tanken usachann to issho! takara bako sagashite!
waku waku suru youna yume no shima e
tanken takashi mo issho! dakara daijoubu sa!
uki uki suru youna tabi ni deyou! doki doki
tanoshii koto ga matteruto itsudatte tanoshinnjaeru!
kawaii momo wo mitsukechatta nadatte hoshigacchau!
mori no naka de mo mizu no naka demo
dokomademo oikakechatte ii yo!
ikute habamu nankan toppa! karuku nagetobashichae!
tanken usachann to issho! takara bako sagashite!
waku waku suru youna yume no shima e
tanken takashi mo issho! dakara daijoubu sa!
uki uki suru youna tabi ni deyou! doki doki
ureshii koto ga atta hi ha megatonkyuu no SUMAIRU de!
ochikonnde iru kimi ni HAPPY takusan wakete ageruyo!
mahou no tsue de hitofuri suruto usachan ga kumachan ni henshin
kore tamachan no kumachan da (T_T) konna no kwaiku nai-
tanken minna to issho! takara bako sagashite!
waku waku suru youna yume no shima e
tanken itsudatte issho! dakara daijoubu!
uki uki suru youna tabi ni deyou! doki doki
tanken usachann to issho! takara bako sagashite!
waku waku suru youna yume no shima e
tanken takashi mo issho! dakara daijoubu sa!
uki uki suru youna tabi ni deyou! doki doki
-----------------------------------
If there is something exciting waiting for me, I can have fun anytime!
I’ve found something cute I end up wanting everything!
Inside the forest, inside the water
You can chase me as far as you can!
Break through the obstacles blocking our path! Just toss them away!
Adventure with my bunny! Find a treasure box!
Go to an exciting island of dreams
Adventrure with Takashi too! That’s why it’ll be okay!
Let’s go on a lighthearted trip! Doki-doki (sound of heart beating)
When there’s a day where something happy happens, smile a hundred-bolt smile!
I’ll share lots of my happy with you that’s depressed!
When I wave my magic wand once, my bunny turns into teddy!
This is Tama-chan’s teddy (T_T) This isn’t cute-!
Adventure with you! Find a treasure box!
Go to an exciting island of dreams
Always with you on an adventure! That’s why it’s okay!
Let’s go on a lighthearted trip! Doki-doki (sound of heart beating)
Adventure with my bunny! Find a treasure box!
Go to an exciting island of dreams
Adventrure with Takashi too! That’s why it’ll be okay!
Let’s go on a lighthearted trip! Doki-doki (sound of heart beating)
-----------------------------------If there is something exciting waiting for me, I can have fun anytime!
I’ve found something cute I end up wanting everything!
Inside the forest, inside the water
You can chase me as far as you can!
Break through the obstacles blocking our path! Just toss them away!
Adventure with my bunny! Find a treasure box!
Go to an exciting island of dreams
Adventrure with Takashi too! That’s why it’ll be okay!
Let’s go on a lighthearted trip! Doki-doki (sound of heart beating)
When there’s a day where something happy happens, smile a hundred-bolt smile!
I’ll share lots of my happy with you that’s depressed!
When I wave my magic wand once, my bunny turns into teddy!
This is Tama-chan’s teddy (T_T) This isn’t cute-!
Adventure with you! Find a treasure box!
Go to an exciting island of dreams
Always with you on an adventure! That’s why it’s okay!
Let’s go on a lighthearted trip! Doki-doki (sound of heart beating)
Adventure with my bunny! Find a treasure box!
Go to an exciting island of dreams
Adventrure with Takashi too! That’s why it’ll be okay!
Let’s go on a lighthearted trip! Doki-doki (sound of heart beating)
Morinozuka Takashi - Itsumo Soba Ni
何も言わずに すぐ側にいるよ
どんな時も
悲しい思いは そっと伝えてよ
聞いてるから
うまく言えずに 君を困らせてしまうのなら
瞳を閉じて そっと委ねてよ 抱きしめるから
過ぎて行く季節の中で今
この胸に確かな物は一つさ
あなたを守る為なら
何一つ惜しくはない
どんな痛みでも僕が変わるから
ずっと側にいるよ
君の気持ちに築けずにいたと知った時は
僕の力で出来る事全て届けたいから
いつだって君と歩幅合わせ
これからも変わらない思いがあるから
抱きしめてその温もりが
いつまでも消えないように
零れた涙は僕が拭うから
ずっと側にいるよ
あなたを守る為なら何一つ惜しくはない
どんあ痛みでも僕が変わるから
ずっと側で微笑んでて
抱きしめてその温もりが
いつまでも消えないように
零れた涙は僕が拭うから
ずっと側にいるよ
-----------------------------------
nani mo iwazu ni sugu soba ni iru yo
donna toki mo
kanashii omoi wa sotto tsutaete yo
kiiteru kara
umaku iezu ni kimi wo komarasete shimau no nara
hitomi wo tojite sotto yudanete yo dakishimeru kara
sugite yuku kisetsu no naka de ima
kono mune ni tashika na mono wa hitotsu sa
anata wo mamoru tame nara
nani hitotsu oshiku wa nai
donna itami demo boku ga kawaru kara
zutto soba ni iru yo
kimi no kimochi ni kizukezu ni ita to shitta toki wa
boku no chikara de dekiru koto subete todoketai kara
itsudatte kimi to hohaba awase
kore kara mo kawaranai omoi ga aru kara
dakishimeta sono nukumori ga
itsu made mo kienai you ni
koboreta namida wa boku ga nuguu kara
zutto soba ni iru yo
anata wo mamoru tame nara
nani hitotsu oshiku wa nai
donna itami demo boku ga kawaru kara
zutto soba de oboendete
dakishimeta sono nukumori ga
itsu made mo kienai you ni
koboreta namida wa boku ga nuguu kara
zutto soba ni iru yo
nani mo iwazu ni sugu soba ni iru yo
donna toki mo
kanashii omoi wa sotto tsutaete yo
kiiteru kara
umaku iezu ni kimi wo komarasete shimau no nara
hitomi wo tojite sotto yudanete yo dakishimeru kara
sugite yuku kisetsu no naka de ima
kono mune ni tashika na mono wa hitotsu sa
anata wo mamoru tame nara
nani hitotsu oshiku wa nai
donna itami demo boku ga kawaru kara
zutto soba ni iru yo
kimi no kimochi ni kizukezu ni ita to shitta toki wa
boku no chikara de dekiru koto subete todoketai kara
itsudatte kimi to hohaba awase
kore kara mo kawaranai omoi ga aru kara
dakishimeta sono nukumori ga
itsu made mo kienai you ni
koboreta namida wa boku ga nuguu kara
zutto soba ni iru yo
anata wo mamoru tame nara
nani hitotsu oshiku wa nai
donna itami demo boku ga kawaru kara
zutto soba de oboendete
dakishimeta sono nukumori ga
itsu made mo kienai you ni
koboreta namida wa boku ga nuguu kara
zutto soba ni iru yo
-----------------------------------
Without a word, I will always be by your side
Tell me your sad thoughts quietly, I’m always listening
If you struggle to express yourself, and it troubles you
close your eyes and entrust it upon me, I will embrace you
In the passing seasons, there’s only one thing for certain in my chest
If it is to protect you, then there is nothing to regret
I will take your place in any pain
I will always be near you
If I understand that I haven’t realized your feelings
I want to do everything within my power for you
I’ll always fall into step with you
Because I’ll continue to have these unchanging thoughts
I’ll hold you so that this warmth won’t ever disappear
I’ll wipe away the tears that fall
I’ll always be near you
If it is to protect you, then there is nothing to regret
I will take your place in any pain
I will always be near you
I’ll hold you so that this warmth won’t ever disappear
I’ll wipe away the tears that fall
I’ll always be near you
Without a word, I will always be by your side
Tell me your sad thoughts quietly, I’m always listening
If you struggle to express yourself, and it troubles you
close your eyes and entrust it upon me, I will embrace you
In the passing seasons, there’s only one thing for certain in my chest
If it is to protect you, then there is nothing to regret
I will take your place in any pain
I will always be near you
If I understand that I haven’t realized your feelings
I want to do everything within my power for you
I’ll always fall into step with you
Because I’ll continue to have these unchanging thoughts
I’ll hold you so that this warmth won’t ever disappear
I’ll wipe away the tears that fall
I’ll always be near you
If it is to protect you, then there is nothing to regret
I will take your place in any pain
I will always be near you
I’ll hold you so that this warmth won’t ever disappear
I’ll wipe away the tears that fall
I’ll always be near you
Hope they helped!
And note that the translations will differ from other people's.
I translated phrase-for-phrase, without considering if it makes sense it english or not.
But it's more accurate that way.
← Ctrl← Alt
Ctrl →Alt →
July 28 2006, 02:41:21 UTC 5 years ago
July 28 2006, 05:33:18 UTC 5 years ago
and I always squee when I see icons that refer the twins to fred and george. so cute.
July 28 2006, 03:27:35 UTC 5 years ago
I've been waiting for the translation of Mori's song (it's just so sweet, and hearing his voice for more than two sentences makes my heart happy)
Thank you so much!
July 28 2006, 05:34:26 UTC 5 years ago
July 28 2006, 03:29:40 UTC 5 years ago
July 28 2006, 05:35:39 UTC 5 years ago
July 28 2006, 03:38:51 UTC 5 years ago
July 28 2006, 05:36:20 UTC 5 years ago
July 28 2006, 03:41:23 UTC 5 years ago
July 28 2006, 05:36:57 UTC 5 years ago
July 28 2006, 03:57:28 UTC 5 years ago
Thank you for the hard work! ^^
July 28 2006, 05:38:16 UTC 5 years ago
thanks for leaving a comment!
July 28 2006, 03:58:29 UTC 5 years ago
July 28 2006, 05:38:32 UTC 5 years ago
July 28 2006, 04:28:02 UTC 5 years ago
July 28 2006, 05:38:53 UTC 5 years ago
July 28 2006, 04:31:56 UTC 5 years ago
I know Tamaki's song is towards Haruhi, but I wonder, can Mori's song also be towards Haruhi =P
July 28 2006, 05:41:35 UTC 5 years ago
as for mori's song, it is debatable, but completely up to your own imagination. it can go either way - though in my opinion, it's meant to be toward hani-sempai (the lyrics in japanese aren't meant particularly in a romantic sense, but translated to english, it sounds really intense.)
July 28 2006, 04:44:28 UTC 5 years ago
Honey's is so naturally cute...
I thought Mori's would be about being staying by Honey's side but it's different
but if the person is a Mori/Honey person it can work this way... ;^^July 28 2006, 05:43:29 UTC 5 years ago
So it's not necessarily a love song ^^
July 28 2006, 05:24:21 UTC 5 years ago
Is it me or Tamaki's natural egoism is soo coming through the song? Hahahaha!
July 28 2006, 05:44:26 UTC 5 years ago
5 years ago
July 28 2006, 05:34:58 UTC 5 years ago
That is all. Thank you for all your work! =D
July 28 2006, 05:44:49 UTC 5 years ago
July 28 2006, 06:24:17 UTC 5 years ago
July 28 2006, 14:16:11 UTC 5 years ago
July 28 2006, 07:33:20 UTC 5 years ago
July 28 2006, 14:16:44 UTC 5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
July 28 2006, 07:45:24 UTC 5 years ago
July 28 2006, 14:18:39 UTC 5 years ago
5 years ago
July 28 2006, 13:03:02 UTC 5 years ago
...poor kuma-chan lmao :(
thank you so much for the lyrics!
July 28 2006, 14:19:41 UTC 5 years ago
(Tamaki is going to be tearing paper for his hamsters house again after hearing this....)
Deleted comment
July 28 2006, 19:47:07 UTC 5 years ago
July 28 2006, 16:23:37 UTC 5 years ago
That definitely sounds like what Tamaki would sing....
July 28 2006, 19:48:14 UTC 5 years ago
5 years ago
July 28 2006, 21:05:20 UTC 5 years ago
HUNNY DISSED IT ;_;!
XD
THANKS
August 1 2006, 04:57:23 UTC 5 years ago
XD
You're very welcome!
July 30 2006, 16:35:24 UTC 5 years ago
August 1 2006, 04:57:56 UTC 5 years ago
July 31 2006, 03:28:55 UTC 5 years ago
Tamaki...is just Tamaki. XD
I want to squeeze Honey till he bursts!
Mori's voice is beautiful, as is the song. XD
THANK YOU SO MUCH!!!
August 1 2006, 04:58:46 UTC 5 years ago
I'm glad you found them useful!
Anonymous
4 years ago
July 31 2006, 08:56:45 UTC 5 years ago
August 1 2006, 04:59:11 UTC 5 years ago
thanks for leaving a comment ^^
July 31 2006, 15:26:14 UTC 5 years ago
August 1 2006, 04:59:51 UTC 5 years ago
August 1 2006, 04:44:53 UTC 5 years ago
I love you. ^_^
August 1 2006, 05:09:19 UTC 5 years ago
arigatooo ^_^
August 1 2006, 05:14:49 UTC 5 years ago
← Ctrl← Alt
Ctrl →Alt →